[1]陈吉荣.转换性互文关系在自译过程中的阐释:《金锁记》与其自译本及改写本之比较研究[J].解放军外国语学院学报,2008(2):6972.
[2]张爱玲.写《倾城之恋》的老实话[C]//子通,亦清.张爱玲文集补遗.北京:中国华侨出版社,2002:333334.
[3]陈晖.论张爱玲创作的通俗化追求[J].山西师大学报:社会科学版,2006(4):6265.
[4]朱立元.接受美学导论[M].合肥:安徽教育出版社,2004:61.
[5]刘绍铭.到底是张爱玲[M].上海:上海书店出版社,2007:148149.
[6]张爱玲.怨女[M].广州:花城出版社,1997.
[7]Eileen Chang. The rouge of the north [M]. London: University of California Press, 1967.
[8]Eileen Chang. Demons and fairies [J]. The Twentieth Century, 1943,5(6):421429.
[9]张爱玲.张爱玲散文全集[M].郑州:中原农民出版社,1996.